No Pasarán – A Cry Against Tyranny

← Back to Blogs
No Pasarán – A Cry Against Tyranny
Mahmoud AbuAisha
Mahmoud AbuAisha
Jan 06, 2026


O peoples of the world!
In days when the earth weeps,
and children are buried without names,
we raise our voices as barricades are raised—
with anger, and with hope.

In my mouth, the bitter taste of gunpowder;
in my chest, the memory of those who did not return;
and mothers lifting their eyes to the sky,
searching for names.

We are not ghosts.
We are the hands, we are the bread,
we are the songs.
Those who sow hatred will reap their failure.

We do not seek revenge;
we seek justice.
It is not hatred that strengthens our ranks,
but humanity.

Zionism shall not pass!
We shall overcome!
Peoples who resist will never be defeated.
Hope rises, and life will prevail.


And death that feeds on hatred
will finally lose its power.

From the waves of the Mediterranean
to the plains and the hills,
the voices crying out for Palestine
are the voice of humanity itself.

We will not accept impunity
that buys silence with power,
nor will we accept pain
turned into a commodity
in the hands of the few.

Capital that profits from war
builds its wealth from tears—
and tears, too, are heavy.

History will judge those
who carried greed against life,
and the lovers of freedom
will walk with the dispossessed.

Zionism shall not pass!
We shall overcome!
In solidarity with the land
where children still dream.
We shall overcome!
With united hands and lifted hearts,
dignity will bloom.

O workers, peasants, and students!
Never abandon unity,
for power lives in our hands.

Do not let anyone steal the word human,
nor turn justice into a commodity
to be bought and sold.

We will see streets filled
with the steps of construction,
not the boots of destruction.

We will see schools,
bread on the tables,
and hospitals open to the sun.

This is not a utopia—
it is a shared duty.
Every act of solidarity
is a weapon of life.

From every ash, we plant a tree;
for every cry, a new anthem.

Zionism shall not pass!
We shall overcome!
Because human dignity is neither for sale
nor meant to be subdued.

We shall overcome!
Justice will triumph,
hope will become law,
and free peoples will write tomorrow.

For Palestine,
for all resisting peoples,
for a life that does not surrender—
We shall overcome
This text was translated from Spanish into English. Enjoy it via the link.
https://www.youtube.com/watch?v=BlUCYSEV2ac

Thank you for reading. More stories coming soon.